notes on the English language
Most people with whom I have had significant email correspondence have probably noticed that I try to capitalize and punctuate my sentences appropriately, and rarely misspell words. My obsession with preventing the slow degeneration of the English language into an informal mess probably is a result of my graduate education; science requires clarity of the written word in order to be comprehensible and reproducible. I'm not perfect; I use slang and often make mistakes grammatically, but I strive to improve. That's why it was such a pleasure to see this online question and answer session from the Deputy News Editor of the New York Times, Philip B. Corbett. It's an intriguing peek into the style and grammar guide behind the New York Times, a newspaper often regarded as the standard.
On a related note, two words that have been bothering me to no end are "orientate" and "scuffle." In standard American English, "orientate" is not even a word. Use the word "orient" instead. My understanding is that in British English it is acceptable, but frankly, it sounds ridiculous. Though you may have a conversation at your orientation, you converse to get oriented, not conversate to get orientated.
My problem with "scuffle" is completely different; somewhere along the way a bad sportswriter with a thesaurus polluted its meaning when looking for a synonym for "struggle." A batter in a slump may be "struggling" but he is not "scuffling" unless he's fighting with the catcher or ump. A "scuffle" is a physical altercation between two people.
I probably sound like a stuffy shirt, but I really believe that we need to make an effort to preserve the language. I realize that languages do evolve (English more than most) but at the same time, conflating words and weakening grammar and punctuation rules only serve to make it more difficult to express oneself with precision.





